设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 5298|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。
- l8 w% K! {0 {3 t& J
Simulating the Emergence of Task Rotation
, C4 k% \+ d& n* t, NJournal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 1
9 [( b  _( Y1 C* s' ~0 I" i5 ihttp://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;
6 V5 k# Y8 F7 F. w$ q% B
part02-1 共约70字! ?% x' y6 G: _8 e
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)* p. `, r1 b1 o/ R
翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。 # z, U2 a* @- j2 M: }
( C5 Z# _0 X5 ]
) O+ y, Q0 w5 ]/ H9 g
2.4
) r' _, Y. X2 e/ ]8 bIf the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation.
& Y7 I% L: k; ?6 z+ S4 E7 f; }" ~- T: b8 g: c) |( b1 R  p- f
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。
8 w+ y& n# \" y2 z
' k  c2 h- x4 ^2 ?请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。
% q6 t7 L3 o2 U, t# n5 ?: g0 h7 h0 `! O# _( L  y! G( q8 H% C
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)1 O  q- i& @) ?$ v
翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。5 A# Q! d: s7 H2 W& A/ C9 }2 i- ^
' [; w/ H0 P" G' Y% E/ {3 D! B, G# g* w
对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2024-11-22 00:19 , Processed in 0.010644 second(s), 11 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表