设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 4668|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。
7 W- l% ^6 K" r) b2 M$ I0 L
Simulating the Emergence of Task Rotation % J! ?% s# u1 K2 B0 l: J
Journal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 15 \0 h1 ^, d/ l
http://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;
/ H+ z) O& R/ L
part02-1 共约70字
9 x- L8 C: x2 f+ B7 \翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)
1 d# R* N$ h7 l2 _5 R8 `. y  T2 _翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。 . }6 h" ^& K" i8 s5 l, B5 E" E

- k% a0 j: [- P8 _$ K  B9 q0 g% G
5 A% Z5 m" J2 s2 \5 i, L
2.4
2 I3 H3 M8 H+ _If the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation.
% a; a) |% s$ p9 Z  R6 }7 C/ R
+ T, b8 T' W2 w
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。
  R3 _$ X* {7 O( ?/ O1 F' u$ [, Y$ b& u5 j' {  m
请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。
2 I* R6 R7 G) L; j% w2 c4 P5 a
9 X1 [7 Q7 x  d6 D( T9 x% Y翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)8 j; u! a& K  S1 @  z, Z. _7 a
翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
2 A3 F/ i9 e' a! H" h7 k# w( R* z% b' W+ w; s- H
对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2024-5-5 19:11 , Processed in 0.011180 second(s), 11 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表