设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 4618|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。
4 f) g* N3 \2 S" @  U& T! m6 N
Simulating the Emergence of Task Rotation ) l8 T- R  D3 a. s
Journal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 1/ _& I1 I3 Y4 {6 g# Z$ h
http://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;

4 k  e6 q  S& w7 p; i7 Hpart02-1 共约70字7 I" j" q$ g. ]  B% A  U: ]2 O, q. I
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)2 {( S; V  _2 @+ p
翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
" V! Z% Q" G7 x6 T# }( z6 y2 {! j# i+ h( R, x1 o

5 k+ ~2 M1 x1 }, Q0 {
2.4
! m4 R' O( P- y1 j" kIf the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation. # [& ^6 L9 d0 n# U! N( `' E
' U% c6 H: {3 m
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。4 q' m1 y0 w# T0 Z! l# N. \8 U
5 H& q9 S; ]% j: J" U! W8 N
请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。
2 Y0 Z  A: m% M7 I* ^% I
, q& Y9 J$ N7 {  ]翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)
% a1 P- R+ @$ v; L  U- `翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
2 l; `4 _2 `6 c$ V: F5 B
( }, ]! k* i& L9 L! k' U对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2024-4-26 07:35 , Processed in 0.013445 second(s), 11 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表