设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 9052|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。
5 P6 ^- Q' m1 Y% r$ F
Simulating the Emergence of Task Rotation
0 e/ e7 B2 I! O; r5 ^Journal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 1, w. o3 ~# P. J6 }
http://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;

/ O/ c/ z1 a- rpart02-1 共约70字1 _* |3 b- N) a5 R/ ]% u
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)
( ^( l4 m2 Y7 O# U( K' L翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。 0 w1 ^1 x! @9 A- g

4 ?8 \9 M' |# \9 B5 ~; L, I9 T# M# W1 d1 P$ ]1 o; j% {
2.4 0 g0 A, p  J0 M6 t5 a* A  O
If the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation.
+ w1 g2 S2 r7 [! D2 {- t/ I9 k% D2 w8 s& \$ v. Q; V2 g
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。! ^  C; y0 H: h- W4 b% X

5 d8 h+ I+ E5 ]' E* M- P请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。7 D. q' G/ H9 t7 x7 y% ^/ n" q
& k6 {" G( Y: L9 v, r2 \
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)
7 A' p7 X& x/ ~2 B翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。7 M8 I6 l7 {" D9 H5 D, |3 d. u
, ?% |4 ]. X. l, L# H
对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2025-10-23 08:32 , Processed in 0.014222 second(s), 10 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表