设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 10016|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。

  x! Z& m4 l2 Y$ o4 X# X3 W4 iSimulating the Emergence of Task Rotation & d+ O% E% j8 p) t: H
Journal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 1" s7 X0 i5 S3 c4 r  B2 W% E; w
http://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;

1 H8 ]- P) H7 K; b" Ypart02-1 共约70字
" q. ~: r  m* J翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)6 F- a6 \6 S) N+ \+ J4 @. T" u! U
翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。 % ]  K' i: M7 @
+ X8 f9 V6 B3 l# o8 d
  @3 h: I9 C. j5 ?+ ]# O. N: z0 O
2.4
/ k: V3 z& J, x5 b' }" a& _If the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation. 6 Z$ y" X& `+ e4 X8 [4 @# f4 I

9 ^' d, `2 F6 t$ a
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。
! E, M0 N. [  U$ z% }: {' p/ E8 m4 m- u
请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。3 u6 ]4 ^2 B4 q& f
/ O% ^1 i! W2 |9 l. N- T
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)
$ T: a, ~# w5 f4 n2 C+ O9 k* ]9 z翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
) V' O4 b3 E& \  t1 }$ O. n; n6 O; a" L
对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2025-12-9 18:28 , Processed in 0.019487 second(s), 11 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表