设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 8241|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。

$ K+ Z0 O! j+ ?# A* E2 B* tSimulating the Emergence of Task Rotation
  [( w0 n. B* Q: o2 K  t! ^. WJournal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 1
, v( o0 s3 q7 g' shttp://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;

) U7 ?" D: v6 p) [: ^3 u6 }part02-1 共约70字
1 a; S9 S+ Q" M! i& B翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)& [. j# l5 j$ I4 T
翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
) i# [* N) [( s3 E" c$ k6 S
# t3 L0 u4 J2 ~) j) f( n( H1 D7 B( _- {% X
2.4 , ]+ h) C. t: q) o2 }
If the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation. # R* b' [9 M0 V' [% P

# U& ^8 x) F/ _' `4 _( p
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。
8 \% y5 J- e+ t' V9 W# b) v2 l
5 h' F2 O5 u2 d1 E* F请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。
8 I) h  a& D8 V& I2 G' p$ Q
% D( Y7 q2 V1 D7 @/ {翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)$ Q- W8 r1 ?+ y
翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
$ y6 ^- k- b+ ]) n: j0 Z% c4 A) [! P# {4 h/ K0 r  w! C! L
对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2025-9-7 12:25 , Processed in 0.014117 second(s), 11 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表