设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 11998|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。

; l3 v' J; I5 ESimulating the Emergence of Task Rotation 9 z- z/ R- w5 h: c
Journal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 1$ q% J, @5 X0 t
http://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;

; I! |$ @, P0 L3 @. ?part02-1 共约70字
4 y8 p3 m0 ]9 q1 ~+ [* A翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)
2 h" d7 M. C, R- W' M. z翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
3 N9 h. |. t7 V; e. H1 M4 a2 y7 v. O& w% f: ]' \) ?
" B4 i; ?* o" C0 y
2.4 5 H+ z9 u* s& ^+ m% I8 V
If the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation.
- h4 R1 w) X  d8 N3 z6 R7 e1 \
, q$ |$ `5 F/ `0 f; Q% H
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。
& A* D2 T7 l% L* z. f; {% d3 Z4 e% U; q
请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。9 W* D. Y/ r+ a3 b. u. P8 C# L1 x5 Z

+ L) A4 \( d3 l. G  I翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)
; N( u  u# H* n0 D2 i翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
& q* }4 j: ~, k! F+ G+ b  A  w4 U, }
对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2026-6-17 16:36 , Processed in 0.013024 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表