设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 11941|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。
( w. b% n" m% P  v
Simulating the Emergence of Task Rotation
! v! ^, J6 q* ~% \4 _Journal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 17 L' D0 s* T" a- L0 F8 Q
http://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;
5 d; e1 [( h. ~* N
part02-1 共约70字3 h$ R3 ?% z; V6 Y% g$ E+ J+ s0 [
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)" J) v3 R# q8 y/ Q9 B: ^
翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。 5 y! a. m# ]' S" r- H2 h

* S) J( w3 p5 B- `  f9 o9 R
8 z  x) |+ n' |8 G$ n9 |# j7 O
2.4
2 ?# |/ V, h. V* U0 ^2 t7 jIf the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation.
0 ~2 {0 v8 O  i' R
6 u. n% B7 X6 ^; Q+ C
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。4 j& X) S9 c5 Y3 g9 a

$ L) |2 H6 C2 J0 h) L请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。
4 N) C4 ]' @  N. ^; A6 d& l
) _3 W/ a$ f  V7 R& v9 e6 Y# F/ ?翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)0 E) _; m' {* N3 I
翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。" s+ k6 o3 {4 m, w5 |% W
4 |- i  O  G1 Z5 b' U) {/ M; X
对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2026-6-3 15:50 , Processed in 0.014372 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表