设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 11858|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。

1 l5 l6 _/ `/ B8 w. S3 c/ s* mSimulating the Emergence of Task Rotation
* o4 [& ^5 K/ w! D8 d. _9 OJournal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 10 t( {+ O+ c9 q+ A5 b8 n
http://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;

- l2 ]0 K/ P5 wpart02-1 共约70字2 @+ v' t" u2 R# D7 n
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)
, p: t4 G* {8 Z; s2 N翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
. z; Z0 A8 K. z  b8 G! l& e3 g! p$ _9 h% i! b( B6 l6 ^$ d

' B* i$ L! f3 h
2.4 ' q$ F; Y" b! [# v. n& g+ M1 U
If the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation.
$ K. M  ?# s% n& @: ?  I: z/ Q, V1 f/ v) @
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。
9 [8 F9 _: r. W
& z5 K7 z. [1 @8 Y- U, S请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。
- H8 S$ r: Y) d* t) i0 y0 U# m5 l) X7 f; E8 S
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)
. v$ o2 p7 @/ J! J, D$ v, ]( }1 \5 z翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
# F- B1 f6 R! v2 `- S$ G% p# v! P! y
) g7 |9 Q; }& t( a& J对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2026-5-13 13:05 , Processed in 0.015767 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表