设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 11273|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。

$ Y; v8 O, c5 j3 [" NSimulating the Emergence of Task Rotation
" b( O6 M( O# ~+ ^+ mJournal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 1
: f# x) i( i7 j8 L: D" V& }9 Bhttp://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;
9 d6 p  Y) X! e
part02-1 共约70字% H2 y4 ^$ t7 @8 i, Y1 ?
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)
; q( b* T( ?4 n) C9 j翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
* w+ f6 n5 D) _, `7 u" q! |! H& i' I: w. N# B4 K% W, p

+ }! i' F) ]1 l3 |; N
2.4 - _- t. Z: U5 f) h' K
If the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation.
/ B5 ]; v  |% }3 g: C  X* P* a  }) O4 w! @0 N9 k- T  [2 k6 U
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。
$ ^7 f/ g* ?( T0 F
0 s9 _5 z5 P, s- a( B6 L请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。
( \5 I: O3 f' @0 ~( D9 p& C  c7 @9 W- b& b
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)2 X: K0 a/ o, d+ i) A
翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
) f; H  f9 B4 V$ ?, K7 F
/ Y$ }2 d' k+ M5 J& L对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2026-3-14 10:48 , Processed in 0.014514 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表