设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 11882|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。

' X3 }9 \2 b& rSimulating the Emergence of Task Rotation 0 [, N% u0 Z1 I( s! ~1 t, v; V' w
Journal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 1
% k9 X1 ]# [9 S; I9 Uhttp://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;

0 y9 A) X& N8 ~$ c0 p: M8 ?part02-1 共约70字
5 X, W  D. Z: [8 k% M翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)6 j7 R$ E( C$ {+ @9 l
翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。 * `6 ]( V. n7 [2 u8 z# Q1 L
$ Q( _) C7 Y- s* h# \% \: o. }

" ~5 F' x  E$ k2 w3 e8 A
2.4
% U" e# k+ H2 U1 t7 y  g1 fIf the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation.
4 g/ g1 J& q/ C% `9 G2 j( u
  ~+ m% W! p" }# C
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。
' o0 i, l: P# e( N0 O
( x% `* ~* \- h& C- N5 ^4 r. ~7 a请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。8 p/ M: x. g& O4 M0 L' }5 g8 }

4 `/ u( }/ |% G翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)  D& O" F" l' m( S! O
翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
0 ~  p. N/ c3 N! R4 n* v! U& C2 n3 e  z# n4 F- o1 n* q  _8 P
对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2026-5-20 15:00 , Processed in 0.014590 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表