设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 12156|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。
. a+ G5 O' e/ d4 z% u6 r
Simulating the Emergence of Task Rotation
3 }5 j* K0 C1 jJournal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 16 k1 D5 [$ N+ [0 B
http://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;
& \9 J- M( C. g; }2 J/ s2 l
part02-1 共约70字% P6 l' |; Z; I
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)
: b. h1 u# c# i% G) \0 T. X; C翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
9 q! E/ \+ C" x8 a
# E$ V5 h# D  }8 F( T% `7 Q
5 H; e: X7 B. L
2.4
5 P: S: J7 G+ ?. |If the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation.
9 j* ]- r$ o- ^7 ^- [2 @; S
# K% W$ V; j6 a: H# k/ l
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。7 l8 e# \1 B; M

% c6 Q5 y3 e/ A  A3 d  S请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。
" Y4 F/ M9 @4 q* b" S3 v& ]6 P2 c1 V& e
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)
5 ~/ f2 K5 d% V8 C9 u翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
( A2 Y$ u; G* t, r
6 U$ m! U- z8 A# @对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2026-7-14 05:43 , Processed in 0.014060 second(s), 11 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表