设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 10014|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。

4 u& I. K$ z/ N) ySimulating the Emergence of Task Rotation
5 c$ ]$ Q- z5 `0 A% MJournal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 1
6 K' w/ ]6 f0 t% L9 Whttp://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;
  A6 O3 V- b6 w" M
part02-1 共约70字/ j. W8 {& B; f3 ]% Q
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)
/ d5 T2 ~/ v5 s8 B+ [& r, Y+ I翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。 1 ^( n% D" Y* u
7 D/ q4 b- J8 i( V* d

$ `/ o$ s! Q2 Q+ Z) U+ W: w
2.4 " k& v) {; P5 y& a/ `: ?. m
If the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation. $ g6 ?* H+ j3 R  l1 w8 `
# N5 L# i; E) s4 v+ U' e+ c
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。
" C6 X1 L* ^& Q
. k4 B) b" L: |9 T9 M, u请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。8 ~/ Z' Q- P  I* K5 s( t
" f: ?* i% B) q4 \1 V( Q* E) d
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)* Q3 @8 t& _5 ^$ x  u9 T4 N7 A
翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
$ u; L. m# ?8 |
! ~6 b7 c. {  Q0 n" t4 Y对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2025-12-9 17:25 , Processed in 0.027210 second(s), 11 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表