设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 10303|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。

' `: s, K  q- P* j3 _Simulating the Emergence of Task Rotation
3 {' L" g+ x) j8 f3 `Journal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 1
, p9 }9 V' _+ [" }http://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;

$ f8 R$ J( n* P6 r5 tpart02-1 共约70字
" Z' S5 T1 c. k# G$ m% C6 L; C翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)
, A  C* w5 b8 i! p翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
# e0 Q5 X/ }1 F5 m. b) D( n2 K% Q% [
9 i6 N" J9 Q! c5 ~) l' a' {$ ?; `, l* B- O
2.4
) B: Z5 E+ K: X; N# @8 b4 x, `( Z) uIf the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation. ( _) N' e  S1 p* S2 H' w

: E" f( p0 x. }4 i% H2 G- k3 d
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。- ]; ]5 Y$ o. _, J/ k. T" q3 V6 C

9 [! I! Z+ n+ o  F- m6 e3 Y请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。
' U8 W- E2 x6 m) L" S# D" M6 ]6 n  i- S' @3 T) B
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)
( V3 j# l6 b( Z7 x翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
: I7 Q* j2 e  P3 n8 c* p5 K% A+ J$ E% U5 d
对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2025-12-24 09:55 , Processed in 0.017056 second(s), 11 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表