设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 9048|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。
8 \8 u- ]9 S' a+ Y' _. g/ u
Simulating the Emergence of Task Rotation ) M' q/ ]1 l- o% D; g0 q
Journal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 1. a  Y: o  A0 F2 u# A$ }8 m2 U- i* a  Z
http://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;
- M$ h; N4 t5 ?( M
part02-1 共约70字
% W  u/ H  f8 {- X1 p. B翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)
. n' ?4 \( y' O3 L9 b7 }翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。 ! r6 _, [2 p8 h2 t* C

9 @% t- x9 C- `/ F$ T3 B
! |$ L  V# c; x+ N& r
2.4 7 D0 n; c9 g8 b  T9 H: U# R
If the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation.
  p4 r1 j& o, B* h% g0 m. e" ]4 `* z2 i3 t2 ~! T* s2 ~
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。' k, u3 F, n6 V- L8 z
1 l- d: E3 \+ [+ ^( Z# E
请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。
, [+ ?4 i3 W7 E5 ?' E  Q: c- C* X
5 R, W1 `0 Y: b翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)8 k7 F& r! Y& W: c
翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。: y2 W9 b2 P/ t/ g. x' Q5 L2 Y& C

8 H" U. V7 ^, o: u6 M- M' W对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2025-10-23 05:23 , Processed in 0.012233 second(s), 11 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表