设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 11517|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。
1 Q$ J: g! k! w/ i! N0 A0 j
Simulating the Emergence of Task Rotation 8 r/ T- ^$ E; p3 B
Journal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 1' |' c) e6 d0 e0 s6 ]$ p
http://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;

7 l6 e) K# o2 |part02-1 共约70字
/ v( r3 I7 b0 h! j6 v' q翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)5 b* C+ H& C+ Q( A4 x! q2 p) F2 x
翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。   f* l$ G5 H- Q
4 j, S$ W. q5 E, \) a

' z: i* y2 ~- J. s0 ~+ k
2.4
  ~  i7 X: z% b4 ^4 zIf the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation. % w$ n' @1 Q: k1 A

8 x# T# o- K7 f5 |
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。* I! A. `2 R9 o+ _; e! m
! v! k5 O- H: s0 U8 f
请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。8 D  e5 F8 r# ]! _

* {$ P6 j& [& N5 I* g翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)
+ B2 e! Q9 |/ B& p- j翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。" Z  M: C! O* N2 U$ e; Q

% @4 v* l) t8 ~8 c( G- |7 _对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2026-4-6 13:06 , Processed in 0.017553 second(s), 11 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表