设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 11932|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。
$ R* D$ Q; X/ z& q4 {/ l3 h
Simulating the Emergence of Task Rotation
# E/ V+ f- w" w: S$ y& SJournal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 1
- m% k: g+ V/ t6 u- [1 y! q$ ^http://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;
, f+ q5 W( A; P
part02-1 共约70字
2 a$ }& p/ S; S% t& `翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)
$ r8 q7 j- K  w( ^/ e8 p  w翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
5 G1 G" [9 w8 N
5 w9 a7 T! j" r2 v' [. d' n9 Y4 a* m: o5 Z' L! f
2.4 7 r% j! t4 R3 h8 _5 v+ T5 M5 y
If the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation.
9 w$ \- X3 g" W( ?
) H- }5 q' @' m. }. {
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。% J0 A+ |5 F0 m
" i2 I5 |  `: A5 i
请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。1 z/ y  G( Q4 w& p' [4 a
1 O# M5 ]' @' z& g
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)2 t* |  X% r0 O* s& F
翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
* X; _' r; N' _! ?, X( G. L% Q' ?% |( y: n/ b7 J1 B
对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2026-6-1 22:49 , Processed in 0.011278 second(s), 11 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表