设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 11726|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。

* ?( P- U. ^  B% F; cSimulating the Emergence of Task Rotation
2 `4 T! I! }1 T" \7 f7 r& J9 L0 zJournal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 1
8 w! r; E0 X2 f; q& y- l, O- y- jhttp://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;

, `; A6 G5 z( S: E! s* W2 Bpart02-1 共约70字' r& {. r' v2 b
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)
# v6 C1 k- i" ?5 R) r! u翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。 % w- l( g( q& {" h, c
- N3 X5 \! h' b: R% F/ ^
/ l6 {1 V' U3 @/ V- V; \( W
2.4
$ Y/ y  L  e1 HIf the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation. 5 W* x$ W8 i4 y; U

# X  y) T: f5 l8 @
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。6 m/ _6 R& n2 ~' y) N! N" O7 v- s5 r  ?

8 z5 j" M' f: Z1 A$ [5 _请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。
, J) K4 L# M: a: `* Y
0 l" F/ s( T# u% I, Q翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)! l; W9 y2 N4 h! U; _' I; {1 q
翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。/ `5 @7 w" H  F" M" i$ B
( R8 m( y  m  O4 a" x) }
对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2026-4-27 20:39 , Processed in 0.019898 second(s), 11 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表